Alf Proysen: Čajna žlička

0
537

Alf Proysen: Čajna žlička, ilustriralBjorn Berg, prevedla Marija Zlatnar Moe, Zbirka Čudaške prigode, KUD Sodobnost International, 2018

 

V roke mi je po naključju prišla čudovita knjiga, ki je vredna branja in razmišljanja z naslovom: Alf Proysen: Čajna žlička. Za slovenski prevod je poskrbela Marija Zlatnar Moe.

Čajna ženička se je porodila v domišljiji norveškega pisatelja, pesnika, dramatika in glasbenika Alfa Proysna.

Mala ženička ima skrivnost? Le kakšno?

Drage bralke, dragi bralci, podajte se na zanimivo domišljijsko potovanje z naslovom Čajna ženička.

Prvo poglavje se prične: Čajna ženička gre po borovnice

 

V izbi čajne ženičke ni bilo tistega dne prav nič prijetno, kajti njen mož se je kujal. Ženička ni vedela, kaj naj stori, poskusila je že vse, da bi ga spravilo v dobro voljo.

Skuhala mu je juho s testeninami in za kosilo mu je spekla slanino, nabrala je rože in pripravila mizo, ampak nič ni pomagalo. Mož se je še kar naprej kujal.

 

"Sploh mi ni jasno, kaj je narobe z njim," je vzdihnila ženička. "Mogoče bi rad palačinke?"

In je spekla palačinke. In ko je mož prišel na večerjo, mu je obraz zasijal, toda ko je začel jesti, je postal spet enako nesrečen.

"Ojej, ojej," je vzdihnil in z užaloščenimi očmi pogledal v strop. "To je pa hudo…"

 

Drage bralke, dragi bralci, kako se besedilo nadaljuje? Kako bi ga nadaljevali vi?

V štirih pripetljajih čajne ženičke bomo globoko ganjeni in hkrati tudi veseli in nasmejani.

V domišljijskem svetu je mogoče prav vse.