Spoštovani,
izšel je prevod knjige slovitega avstralskega umetnostnega zgodovinarja in kritika Roberta Hughesa (1938–2012) Rim. Gre za izrazito osebno obarvan sprehod skozi umetnostno zgodovino tega mesta, prepleten s politično zgodovino in osebnimi razmišljanji.
Prvi dve petini sta posvečeni starim Rimljanom in kratkemu očrtu njihove zgodovine in institucij, predvsem pa dosežkom v arhitekturi, ki so postavili temelje za mnoge poznejše stvaritve: iznajdbi betona, vodovodom, cestnemu sistemu. Natančno se posveti tudi obdobju zgodnjega krščanstva, najsuverenejši pa je v poglavjih o renesansi in baroku, na primer o Michelangelu ali (njemu nadvse ljubem) Berniniju. Posrečeno vzame pod drobnogled »veliko turo«, potovanje po Italiji, ki je prišlo v navado med izobraženci 19. stoletja, za konec pa razdela obdobje fašizma, ki ga je spremljal, denimo, razcvet futurizma. V epilogu ponudi kritičen pogled na zdajšnje razmere v rimski umetnosti in družbi.
Knjigo je prevedla dr. Nada Grošelj.
Slovensko izdajo je finančno podprla Javna agencija za knjigo RS.