Dogodki v Modrijanovi knjigarni

0
107

četrtek, 1. december, ob 18. uri
Pridobljeno s prevodom

Društvo slovenskih književnih prevajalcev vabi na literarni večer v okviru ciklusa z naslovom Pridobljeno s prevodom, na katerem se bosta predstavila slovenska književna prevajalca Jana Unuk in Primož Čučnik.

Uveljavljena prevajalca se bosta pogovarjala o svojih izkušnjah prevajanja, ustvarjalnih prijemih, o prevajalski iznajdljivosti, o vragolijah in spretnostih, ki jih mora biti prevajalec vešč. In tudi o prevajalskih zadregah. Postavljala si bosta vprašanja, ki jih lahko drug drugemu zastavita samo stanovska kolega.

četrtek, 8. december, ob 18. uri
Virginia Woolf – med resnično zgodbo in fikcijo

Letos mineva 70. let od smrti ene najpomembnejših predstavnic evropskega modernizma, ki poleg Jamesa Joycea velja za začetnico literarnega postopka toka zavesti pa tudi za klasično predstavnico feminističnega pisanja, Virginie Woolf. Njeni najbolj znani romani so Jakobova soba (1922), Gospa Dalloway (1925), K svetilniku (1927), Orlando (1928), Valovi (1931), Leta (1937) in Med dejanji (postumno 1941). Naslovni junakinji romana Gospa Dalloway je pred nekaj leti svojevrsten literarni spomenik postavil Michael Cunningham z romanom Ure, po katerem je bil posnet tudi film. Sedaj pa lahko v slovenščini beremo tudi biografski roman o življenju koker španjela pesnice Elizabeth Barret Browning Flush (Modrijan, 2011) in zbirko esejev Ozki most umetnosti (LUD Literatura, 2011).

Četrtkov večer bo posvečen tej ostroumni, pronicljivi, duhoviti in širokosrčni avtorici, med drugim tudi letos izdanima prevodoma. O njenem življenju in delu bosta kramljali prevajalki Jana Unuk (Flush) in Breda Biščak (Ozki most umetnosti).