Maja Drolec: Mnenje o knjigi
Jenny Erpenbeck; Kairos
Prevedla Tina Štrancar
Litera, 2025
Jennny Erpenbeck (1967) je nemška pisateljica in operna režiserka. Sodi med najvidnejše sodobne nemške pisateljice, ki jo že poznamo po prevodih romanov Srečišče in Ob koncu dni. Leta 2015 je prejela nagrado Independent Foreign Fiction Prize za The End of Days in mednarodno Bookerjevo nagrado 2024 za roman Kairos.
Vzhodni Berlin v poznih osemdesetih in na začetku devetdesetih je prizorišče romana Kairos, poimenovanega po bogu srečnega trenutka. Ujameš ga lahko le za čopek spredaj na čelu.
Ko se Nebo spušča k Zemlji in Zemlja dviga k nebu – če človek ujame prav ta delček časa, prejme Kairosov božanski blagoslov – možnost, da resnično zaživi v svetu, kjer meje ne obstajajo več, in se lahko dotakne celo večnosti.
Po naključnem srečanju v avtobusu se odvija burna ljubezenska zgodba (1986 -1992), v Vzhodnem Berlinu, med študentko Katharino (19) in precej starejšim in poročenim pisateljem Hansom (58). Zapleteta se v razmerje. Že na začetku ji on pove, da se bosta, ker je poročen, lahko videla le občasno, a bo vedno lepo, kot bi bilo prvič. Pove ji tudi, ker je poročen moški, je to razkošje. In prizna ji, da ni le poročen, ampak da ima še eno razmerje z neko drugo žensko. Katharina upa, da ima njun odnos prihodnost, saj je postavila jasna pravila o tem, kakšen bo in kako se bosta srečevala. Se je on predal njej ali se je ona predala njemu, se včasih vpraša. Sprva utopičen, srečen odnos se po Katharinini bežni zvezi z gledališkim kolegom Vadimom sprevrže v grenak obračun, v katerem prizadeti in ljubosumni Hans postane pravični mučitelj. Sprva je karizmatičen in zapeljiv, potem se počasi spreminja v vedno bolj oblastno, narcistično figuro z mračno politično skrivnostjo in neskončno ambicijo. Njun seks vedno bolj zaznamuje sadomazohizem. Njegov zakon, ki ju ogroža, je hkrati neka stabilnost ljubezenskih srečanj….«Tvoje cipe,« je nekoč rekla Ingrid. Kljub temu je ostala pri njem.
Katharini Hans izroča kasete s svojimi obtožbami, ona mora nanje sistematično odgovarjati…. «Najina zvezda ne sme zaiti v zemljino atmosfero, sicer bo takoj ugasnila …«
Vzporedno z odnosom ljubezenskega para razpada tudi politični skelet Vzhodne Nemčije. Te pisateljica ne prikaže le kot životarjenje v paranoji, temveč kot možnost alternative v času, v katerem je to, česar ni uspelo marksizmu, storila kokakola. V času nacizma, piše, je nešteto pisateljev od Bertolta Brechta do Thomasa Manna zapustilo domovino, zdaj se dogaja nasprotno: domovina zapušča te, ki so v njej, in se ne morejo premakniti. Kairos večplastnost doseže z mnogimi referencami na področju umetnosti ter omembami nekaterih najbolj znanih osebnosti takratnega časa.
Skupaj s psihološko dodelanima protagonistoma, ujetima v mreže manipulacije in strasti, tvori sodobno klasiko, ki prinaša mnogo več kot let uvid v življenje v 80. letih 20. stoletja v Vzhodnem in Zahodnem delu Berlina vse do padca berlinskega zidu. Močnim ljubezenskim čustvom in navezanosti nasproti postavlja prav tako zaznamujoče občutke negotovosti, razočaranja in smrti.
Kairos je zgodba o nadzoru, manipulaciji, prevari, izgubi, razkroju upanja ter zaupanja, je počasni posnetek zatona vzhodnonemške totalitarne države, ki je leta 1990 skupaj z glavnim mestom izginila iz atlasov in z zemljevidov, a ne iz spomina ljudi, je zgodba o tranziciji, zrcaljenju političnega v intimnem in ne nazadnje zgodba o transformativnem ljubezenskem razmerju med protagonistoma romana, Hansom in Katharino. Njuna strastna romanca je sprva videti kot usodna sreča – ki jo pooseblja kairos, bog pravega trenutka –, vendar ju razmerje kmalu začne utesnjevati, saj Hans postaja vse bolj posesiven in manipulativen….«Najina prihodnost se je zrušila sama vase. Nima več perspektive. Da ne govorim o skupnem otroku…« Vzporedno z njuno (propadajočo) osebno zgodbo pa se ruši tudi tedanji politični sistem, vse do padca Berlinskega zidu, tako da ta izjemni roman na ozadju intimnega odnosa zrcali razpad države in izgubo idealov, obenem pa razmišlja o moči in krhkosti ljubezni. Na pisanje Jenny Erpenbeck vpliva glasba, saj je operna režiserka; piše tako posebno, strastno. Resnično ljubljenje med junakoma je polno melodij, ritmov, pavz in kontrapunktov.
V romanu je še več junakov, ki si želijo, da bi zgrabili tisto, za kar mislijo, da je pramen sreče, od Katharine, ki se zaljubi v Hansa, do Vzhodnih Nemcev, ki sprejemajo zahod. Toda težava pri iskanju srečnih trenutkov je v tem, da nikoli ne morejo biti prepričani, ali so ti trenutki resnično srečni, in četudi so, ali bo sreča trajala.
Spoštovani bralci, roman Kairos je izdala založba Litera.


