Novo pri Modrijanu: Thomas Pynchon in Ismail Kadare

0
295

 

Spoštovani,

pravkar sta izšla slovenska prevoda romanov ameriškega pisateljaThomasa Pynchona Izklic številke 49 in albanskega pisatelja Ismaila Kadareja Palača sanj.

 

Čeprav nosi eden letnico 2011, drugi pa 2012, sta izšla hkrati, imata celo povsem enako število strani, nedvomno pa ju druži še dejstvo, da gre za velika romana, ne ravno po obsegu, temveč po pomenu njunih avtorjev, ki sta vrstnika, ter sledovih, ki sta jih pustila v svetovni književnosti. Da ne govorimo o tem, da prevoda zapolnjujeta veliko vrzel v naši prevodni književnosti. Oba sta na neki »način klasika«, prvi je nastal sredi šestdesetih, drugi pa leta 1981. Govorimo o Izklicu številke 49, nenavadnem delu skrivnostnega ameriškega pisatelja Thomasa Pynchona (1937), čigar Mavrico težnosti (ki je bil doslej edini Pynchonov roman, preveden v slovenščino) štejejo za enega najboljših ameriških romanov vseh časov, in o Palači sanj Ismaila Kadareja (1936), bržkone največjega živečega albanskega pisatelja, ki slovenskih bralcem seveda ni neznan – v slovenščini smo že brali romana General mrtve armade in Zlomljeni april.