Štiri nove Beletrine

0
304

 

Spoštovani,

 

9. maja je v prostorih Študentske založbe potekala novinarska konferenca, na kateri so bile predstavljene štiri nove Beletrine:

Luigi Pirandello: Mož s kovčkom

Franz Kafka: Pisma Felice Bauer II

Dušan Jovanović: Nisem

Enes Karić: Pesmi divjih ptic

 

Luigi Pirandello: Mož s kovčkom

Prevod: Tea Štoka

Obseg: 628

 

O knjigi: Mož s kovčkom prinaša šestdeset novel (večino prvič prevedenih v slovenščino) italijanskega klasika Luigija Pirandella. Avtor se je leta 1922 odločil, da bo vse novele zbral in uredil v enoten knjižni korpus – zbirko z naslovom Novele za eno leto, ki zajema kar 244 novel. Pirandellove novele zasedajo danes osrednje mesto v njegovem pripovedništvu. Dvainštirideset let loči prvo objavljeno zgodbo Bajtica (1894) od novele Posledice prekinjenih sanj, ki jo je Pirandello napisal dva dni pred smrtjo, 10. decembra 1936. V slovenskem izboru je viden pisateljev razvoj od šole verizma in naturalizma Giovannija Verge in Giovannija Capuane do modernističnega absurda Pirandellovih sodobnikov, kot so Franz Kafka, Marcel Proust in Virginia Woolf. V novelah so pogosto obravnavane družinske zgodbe. Zelo redko se zgodi, da bi se uresničila srečna ljubezenska zveza. V zvezah in družinah, o katerih pripoveduje Pirandello, je vedno kaj narobe: srečujemo bolnike, ohromele matere, pogosto pa je bolnica žena ali zaljubljena nevesta.

 

O avtorju: Luigi Pirandello (Agrigento, 1867–Rim, 1936) velja danes za enega najpomembnejših italijanskih pisateljev in dramatikov 20. stoletja. Začel je s poezijo, sledile pa so realistične novele in romani iz življenja preprostih ljudi na Siciliji in v Rimu (Rajnki Matija Pascal (1904), Eden, nobeden in sto tisoč (1926)). Slavo je dosegel z dramskimi deli, ki veljajo za začetek modernih struj v evropski dramatiki (Šest oseb išče avtorja (1921), Henrik IV. (1922) in številne druge). Napisal je več kot 40 dram, ki so danes zbrane v obsežen opus Maschere nude (Gole maske). Z motiviko in obliko, ki razbija odrsko iluzijo, je Luigi Pirandello pripravil pot dramatiki absurda. V Pirandellovih dramah, novelah in romanih je v ospredju brezizhodnost sodobne meščanske družbe in sveta, resnica je relativna, resničnost pa mnogotera – vsak (anti)junak uveljavlja svojo. Med njim in družbo zeva velika, strašljiva praznina. Njegovi junaki predstavljajo spremenljivo mnogoterost obnašanj in razpirajo številne resničnosti. V Pirandellovi luči je življenje paradoks, iluzija in groteska.

 

 

Franz Kafka: Pisma Felice Bauer II

Prevod: Anja Naglič

Obseg: 430

 

O knjigi: Nekaj več kot 500 pisem, kartic in telegramov, ki jih je Franz Kafka od septembra 1912 do oktobra 1917 napisal svoji dvakratni berlinski zaročenki Felice Bauer, predstavlja bržkone najpomembnejši korpus pisateljevega izjemno obsežnega ter z njegovim literarnim ustvarjanjem in dnevniškimi zapiski tesno povezanega epistolarnega opusa. Čeprav so formalno to ljubezenska pisma, njihova osrednja tema ni ljubezen, temveč Kafkovo pisanje in samoanaliza v procesu nikoli najdene identitete. Prvi zvezek slovenske izdaje te korespondence zajema pošto iz prvega, najintenzivnejšega leta dopisovanja, drugi pa se začne s pismom iz oktobra leta 1913, ko se v skrhani ljubezenski odnos vplete Felicina prijateljica Grete Bloch, in konča oktobra leta 1917, nekaj tednov po tistem, ko Kafka izve, da je zbolel za tuberkulozo.

O avtorju: Franz Kafka (1883–1924) velja za enega najbolj priljubljenih in provokativnih klasikov svetovne književnosti. Po njegovih delih so snemali filme režiserji svetovnega formata, kot npr. Orson Wells, njegove like pa so v filmih upodabljali Anthony Hopkins, Romy Schneider in drugi. Postal je literarna legenda, čeprav je za časa življenja objavil le manjši del svojega opusa. Cenijo ga bralci po vsem svetu, sedaj pa v celoviti in izčrpni zbirki končno prihaja tudi med slovenske literarne sladokusce. Zbirka, ki bo štiri leta izhajala znotraj Beletrine, obsega enajst knjig; večinoma gre za prvič objavljene ali nove prevode, ki nas bodo popeljali skozi vse plasti Kafkovega dela in življenja.

 

Dušan Jovanović: Nisem

Spremna beseda: Aleš Šteger

Obseg: 100

 

O knjigi: Pesmi Dušana Jovanovića bralca nenehno zavajajo tako daleč, da smo priče nezmožnosti najenostavnejšega preštevanja, beleženja in evidentiranja. Energija, ki se ob tem sprošča, je zavidljiva in nadvse lucidna, humorni učinek take vrste, da nas preko suspenza zadnjih verzov pesmi povede v smeh in osvoboditev. Naj so videti še tako zdravorazumske, so pesmi iz Jovanovićevega pesniškega prvenca Nisem dramske, že kar katarzične, in njihov potencialni domet množičen, domala stadionski. Izčiščene skozi sloje časa se nam kažejo v jasnosti in berljivi komunikativnosti, kot je redka v današnji slovenski poeziji. Nisem, ta rezime življenja, zapitek in črta pod obračun, je zgolj na videz enostavno sporočilo. Izrečeno je s tisto mero patosa in avtorefleksije, dramske piruete in pisateljske prefriganosti enega od živečih slovenskih klasikov, da je posladek za petične bralce, ostale pa napeljuje k temu, da nemudoma postanejo pesniški gurmani.

O avtorju: Dušan Jovanović (1939) je eden naših najbolj plodovitih dramatikov in gledaliških režiserjev. Za svoje delo je prejel tako nagrado Prešernovega sklada (1979) kot Prešernovo nagrado (1990), je tudi večkratni dobitnik Grumove nagrade, nazadnje za dramo Ekshibicionist (pod psevdonimom O. J. Traven).

 

Enes Karić: Pesmi divjih ptic

Prevod: Andrej Jaklič

Obseg: 416

 

O knjigi: dogajanje romana je postavljeno v zadnja desetletja 16. stoletja v Sarajevu in Bosni. To so bili časi, ko je Otomansko cesarstvo doživljalo poraze s strani združenih evropskih vojsk, katerim so sledili agresivni verski radikalizmi in družbene spremembe, ki so sledi pustile tudi na prostorih današnje Bosne in Hercegovine, takrat sestavnega dela močnega imperija. Glavni protagonisti so muderis Skender, filozof Hasan in umetnik Mustafa, ki skozi medsebojne stike in lastno, intimno dojemanje časa in prostora podajajo sliko nekega minulega zgodovinskega obdobja, hkrati pa zaradi njegove simbolne pomenljivosti še kako jasno in neposredno spregovorijo o današnjem času. Tu je nevidna mreža intrig, verskih in etičnih sporov, spletk, ki določajo posameznikovo življenje in njegovo vpletenost v prostor, v katerem živi, tu so temeljne družbene spremembe, pa tudi razumevanje sveta kot nekaj danega, kot možnost, za katero pa ne odloča zgolj posameznik, ali in kako jo bo izkoristil.

O avtorju: Enes Karić (rojen 1958) živi in dela v Sarajevu. Zaposlen je na Fakulteti za islamske študije v Sarajevu kot redni profesor na katedri za interpretacije Korana. Objavil je številna dela, vezana na področje hermenevtike Korana in muslimanske dediščine v Bosni in Hercegovini in v svetu. Je avtor več zbirk esejev o bosanski zgodovini in sedanjosti, številna dela so prevedena v arabski, angleški in nemški jezik. Roman Pesmi divjih ptic je njegov romaneskni prvenec (izšel je leta 2008), za katerega je leta 2010 prejel bosensko-hercegovsko nagrado Hasan Kaimija, preveden pa je tudi v več tujih jezikov.