Antonie Schneider, Susanne Straser: Gospod Vesel in gospa Mrak

0
191

"Nekega dne je od nekod prineslo gospoda Vesela.

Vselil se je v hišo tik ob hiši, tik ob vrtu, tik ob ograji gospe Mrak.

Gospa Mrak se ga ni prav nič razveselila.

"S tem tipom nočem imeti nobenega opravka!" je mrko sklenila.

Gospod Vesel si je najprej uredil hišo,

nato je po vrtu posejal rože

za pomlad, poletje, jesen in zimo…

In nazadnje posadil še jablano.

 

Zjutraj je gospod Vesel pozdravil sonce,

zvečer pa luno in zvezde,

v nalivu dež,

v metežu seng,

v viharju veter.

 

Neko opoldne je gospod Vesel potrkal pri gospe Mrak.

Ta je vrata samo odškrnila.

"Kaj bi radi?" je mrko rekla gospa Mrak.

"Pozdravit sem vas prišel, brez zamere. Vesel sem. Pišem se Vesel.

Pred kratkim sem se priselil…"

"Me briga," ga je mrko prekinila gospa Mrak, se zasukala na peti in zaloputnila vrata…"

(Gospod Vesel in gospa Mrak v prevodu Tine Mahkota)

Drage bralke, dragi bralci, prijazno slikanico o gospodu Veselu in gospe mrak lahko prebirajo že na Nizozemskem, Danskem, Kitajskem, celo v Ameriki… Tokrat v prevodu Tine Mahkotaa tudi slovenski bralci. Tako otroški, kot odrasli svet.

Življenje je lahko zelo zanimivo. Polno pozitivnih sprememb, prijetnih, ustvarjalnih, veselih ljudi, kajne? Le poiskati jih moramo in imeti radi življenje.

Prijetno branje in raziskovanje, drage bralke, dragi bralci.

 

Antonie Schneider, Susanne Straser: Gospod Vesel in gospa Mrak, prevedla Tina Mahkota, Založba Zala, 2016

""