Kitajska meglena poezija (Aleph 140)

0
373

Center za slovensko književnost, Zbirka Aleph

 

Prevode za knjižno noviteto Kitajska meglena poezija so prispevali: Špela Oberstar, Helena Motoh, Katja Kolšek, Andrej Stopar.

Število avtorjev in avtoric meglene poezije se zdi neskončno, a antologija vključuje predvsem tiste najbolj odmevne predstavnike …

Povprečni slovenski bralec bo lahko s pomočjo te izdaje prvič prebiral pesmi, ki sodijo v začetke sodobne kitajske poezije. Slovenskemu bralcu-sinologu pa bodo prevodi v veliko pomoč pri raziskovanju novih smernic v kitajski poeziji po ustanovitvi Ljudske republike.

 

Knjižna noviteta je pomembna in zanimiva obogatitev na slovenskem knjižnem trgu.

Prijetno poetično potovanje, tudi v dolgih poletnih večerih – malo drugače …

 

S čvrsto ritko radovedno vstane

postaven ljubimec, heroj,

kot mesto, ki se razvija,

želi utišati nasilne grožnje, ki

se v temni noči približujejo deklici …